??用过Premiere pro的朋友可能对其在视频效果视频编辑方面的强大功能面惊叹,但是Premiere pro在字幕制作上却有一个明显的不足,那就是中文字体名称没有以中文字体显示!比如我们在字幕输入窗口输入\"premiere pro教学\"几个字,\"教学\"二字却显示不出业,如图所示,

??近来也有许多朋友问及此问题,正好本人看过一个关于premiere pro方面的视频教程,而里面对此问题进行了详细地说明,下面我就把它共享出来让大家参考参考,呵呵.
??下面我们就来看看如何解决这个问题.
??首先我们先退出Premiere pro,打开电脑里c:program filescommon filesadobe ypespt目录,如图

??在此目录下我们可以看到一个名为abobefnt07.lst的一个文件,

??我们单击右键用记事本程序打开这个文件,如图

??打开这个文件后我们可以看到%beginfont和%endfont之间有一系列的字段,这些字段决定着Premiere pro中字体的相关设置,我们执行编辑下的查找命令,输入“宋体”找到“宋体”所对应的字字段,这时我们可以看到FamilyName:SimSun决定了中文字体的显示,如图

??我们将它修改成FamilyName:宋体,如图所示

??这样宋体字体就可以在Premiere pro中正常显示了,接着我们将其它字段的“新宋体”“楷体”,“黑体”作对应的修改,这样修改后的字体就都能在Premiere pro中正常显示了。
??修改完成后,我们再次打开Premiere pro程序进入字幕设计对话框,此时我们输入中文名称就能正常显示了,如图所示

??我们这时打开字幕窗口后执行主菜单中的\"字幕\"菜单下的\"字体\"下的\"浏览\"命令,如图所示

??在弹出来的对话框中我们可以看到具体的字体样式,如图

??中文字体名称虽然修改成了中文体字显示但在这里却使用英文字体来显示字体样式,这对于我们来说还看不到具体的中文样式,我们也就很难直观地判断相应的字体,为此,我们可以打开主菜单“编辑”下的\"参数选择\"下的\"字幕\"命令,如图

??在弹出的对话框中将字体浏览项中的“AaegZZ”修改成“Aa中文”,如图

??修改完成后我们再次执行主菜单中的\"字幕\"菜单下的\"字体\"下的\"浏览\"命令时,我们从中看到了字体的具体样式就出现了中文二字,这样我们就可以很直观地判断中英文的具体样式了。

本文地址:http://www.cg3000.com/html/cgTutorials/Movies/Premiere/20070929/rangPremiere_prozhengquexianshizhongwenziti_35057.shtml


当前位置 :